miércoles, 16 de abril de 2014

Si me voy

VAMOS A FINALIZAR EL CURSO CANTANDO UNA CANCIÓN CON ACOMPAÑAMIENTO  DEL UN VASO. ¿OS APETECE? ¡VAMOS A INTENTARLO!
PINCHA SOBRE EL TÍTULO DE LA CANCIÓN Y PODRÁS VER UN VÍDEO CON LA CANCIÓN.

SI ME VOY

Tengo un billete para huir de aquí 
Para el camino un whisky inglés. 
Hay montañas y ríos 
Que te causarán suspiros, 
Y es contigo con quien yo lo quiero ver. 

Si me voy, si me voy 
¿Me extrañarías si me voy? 
Me extrañarías por mi voz 
Y perderías la razón, oh. 
¿Me extrañarías si me voy? 

Si me voy, si me voy 
¿Me extrañarías si me voy? 
Me extrañarías por mi piel 
Me extrañarías sin querer, oh. 
¿Me extrañarías si me voy? 

Tengo un billete para no volver 
Un par de historias que contar. 
Si tú quieres, puedes ser mi compañía 
Te prometo no escribir ningún final. 

Si me voy, si me voy 
¿Me extrañarías si me voy? 
Me extrañarías por mi piel 
Me extrañarías sin querer, oh. 
¿Me extrañarías si me voy? 

Si me voy, si me voy 
¿Me extrañarías si me voy? 
Me extrañarías por mi voz 
Y perderías la razón, oh. 
¿Me extrañarías si me voy? 

Tengo un billete para huir de aquí 
Para el camino un whisky inglés. 
Hay montañas y ríos 
Que te causarán suspiros, 
Y es contigo con quien yo lo quiero ver. 

Si me voy, si me voy 
¿Me extrañarías si me voy? 
Me extrañarías por mi piel 
Me extrañarías sin querer, oh. 
¿Me extrañarías si me voy? 

Si me voy, si me voy 
¿Me extrañarías si me voy? 
Me extrañarías por mi voz 
Perderías la razón, oh. 
¿Me extrañarías si me voy? 

Si me voy, si me voy 
¿Me extrañarías si me voy? 
Me extrañarías por mi piel 
Me extrañarías sin querer, oh. 
¿Me extrañarías si me voy?





miércoles, 29 de enero de 2014

La música en Marruecos

Nos vamos a adentrar un poco en la cultura de Marruecos: música, instrumentos... ¿Qué os parece?
vamos a empezar por los instrumentos. Aquí os presento algunos instrumentos:

BANDIR: MEMBRANÓFONO GOLPEADO



DARBUKA: MEMBRANÓFONO GOLPEADO

GMBRI: CORDÓFONO GOLPEADO

QUERQBAT: IDIÓFONO GOLPEADO

TBILA: MEMBRANÓFONO GOLPEADO

También tenemos un poco de música:

Marruecos es quizás el único país árabe que se caracteriza por una diversidad tan grande de músicas. Cada región de Marruecos dispone de una música de carácter único.  Es la expresión fundamental de la cultura popular del país. La música tradicional marroquí es una parte importante de la vida cotidiana, se encuenta presente en los nacimientos, matrimonios, funerales, reuniones religiosas y festivales. La música marroquí se compone principalmente de cuatro grandes géneros y una amplia variedad: la música bereber (la más común), música chaabi ( amazigh ), la música gnawa (mezcla estilo Amazigh y africano) y Por último, el andaluz . Cada banda en sí se compone de grupos subregionales, dividido en "moderna" y "tradicional".


La música marroquí (la más común) se cantan en lengua amazigh y Darija (dialecto árabe amazigh).
La música árabe-andaluza, se divide en sub-grupos dependiendo de las ciudades andaluzas de origen de los refugiados asentados en el Marruecos español-andaluz: Meknes , Fez , Rabat , Salé , Tánger , Tetuán , Oujda , Chefchaouen : puede ser cantado en arabe culto o coloquial incluso en ocasiones en español y hebreo.

Los princiaples tipos de musica marroquí: 

Aïssawa

Música andalusí

Música bereber

Chaabi / Shaabi

Música árabe clásica

Gharnati

Gnawa / Gnaoua

Griha

Malhun

Malouf

Ra'i

Música sefardí


En el siguiente enlace poreis escuchar como suena esta música.





martes, 14 de enero de 2014

Las notas musicales

Nada mejor para aprender las notas que a través de una canción. ¿Qué os parece esta sacada de la banda sonora de Sonrisas y Lágrimas?


¡Espero que os guste!